Коли я переїхала до Японії у п’ятому класі, я не знала японської мови зовсім.
Кожен день був випробуванням — нова школа, нова культура, нові правила.
Іноді мені здавалось, що я взагалі не впораюсь.

Але тепер дивоячись назад, я розумію: щоб не загубитися у новому середовищі, людині потрібен свій стрижень — “軸(じく)”, щось, що залишиться твоїм навіть тоді, коли все навколо інше.

Для мене цим були математика та англійська мова.

Чому саме ці два предмети

В українських школах математика — сильна сторона.
Коли я приїхала до Японії, виявилось, що тут у початковій школі навчання йде повільніше, більше уваги приділяють іграм, природі, спілкуванню.
Тож навіть не знаючи мови, я могла бути серед найкращих у математиці.
Це дало мені впевненість: “я теж щось можу”. (Хочу додати що математика не була найсильніша моя сторона в україні. Тоді я була просто одна із середніх)

З англійською було схоже.
У той час в Японії діти починали її серйозно вчити лише з 7-го класу, тож моя база з України допомогла мені почуватися компетентною. Також що до англійської, я була з японськіми дітьми в рівних умовах, бо для всіх нас то була іноземна мова з іншою граматикою.

І саме це — наявність сильних сторін, незалежних від мови чи культури — врятувало мене від того, щоб втратити віру в себе. То важливо, відчувати що ти можеш, коли умови рівні. Бо інші предмети вимагали певного рівня японської мови.

Про дітей, які переїжджають

Я багато думаю про те, як важко дітям, які змінюють країну.
Найстрашніше — це коли дитина раптом опиняється у середовищі, де вона “гірша” у всьому: не розуміє, не може сказати, не може показати свої здібності.
Саме тоді легко втратити мотивацію, замкнутися або відчути себе “недостатньою”.

Тому я раджу всім батькам, які планують переїзд, допомогти дітям знайти свою “універсальну опору” — те, що працює будь-де.
І, на мою думку, найкраще підходять саме англійська та математика.
Це дві “мови”, зрозумілі в усьому світі.
Вони не залежать від країни, школи чи підручника.

Моя порада

Звичайно, не варто забувати й про українську мову та культуру — це наше коріння.
Але якщо говорити саме про адаптацію, то англійська й математика можуть стати тим, що допоможе дитині вистояти у новому світі.

Бо коли ти знаєш, що хоча б у чомусь ти “на своєму місці” — це дає сили рухатись далі.

Математика та англійська залишились моїми сильними предметами і зараз (в університеті). Не тому. що у мене був якийсь особливий талант по ним, а саме тому що вони допомогли мені коли було тяжко. Коли все інше здавалося неподоланим і світ навколо жорстоким.


Відкрийте більше з Цікаве про Японію

Підпишіться, щоб отримувати найсвіжіші записи на вашу електронну пошту.

Posted in

Залишити коментар